niedziela, 6 kwietnia 2014

Non, non rien n'a changé - Les Poppys

W roku 1970 we Francji powstaje chór, składający się z 17 chłopców. Jego nazwa brzmi Les Poppys. Pierwsze piosenki i od razu wielkie sukcesy. Największym ich hitem było chyba Non, non rien n'a changé. Piosenka będąca protestem przeciwko wojnom, niesprawiedliwości... Dwie złote płyty, we Francji i w Holandii, za 1 200 000 sprzedanych egzemplarzy (tak, moi mili, takie kiedyś były nakłady!!!). 
Solista, Bruno Polius, według francuskiej Wikipedii, jest synem Francuza pochodzącego z Martyniki oraz Polki. Jako ośmiolatek, w 1966 roku, nagrał piosenkę do czołówki francuskiego serialu Sébastien chez les hommes (L'oiseau) .



C’est l’histoire d’une trêve que j’avais demandée
C’est l’histoire d’un soleil que j’avais espéré
C’est l’histoire d’un amour que je croyais vivant
C’est l’histoire d’un beau jour que moi petit enfant
Je voulais très heureux pour toute la planète
Je voulais, j’espérais que la paix règne en maître
En ce soir de Noël, mais tout a continué
Mais tout a continué, mais tout a continué

Refren x 2:
Non, non, rien n’a changé
Tout, tout, a continué
Hé! Hé! Hé! Hé!

Et pourtant bien des gens ont chanté avec nous
Et pourtant bien des gens se sont mis à genoux
Pour prier (oui pour prier) {x2}
Mais j’ai vu tous les jours à la télévision
Même le soir de Noël, des fusils, des canons
J’ai pleuré (oui j’ai pleuré) {x2}
Qui pourra m’expliquer que…

Refren

Moi je pense à l’enfant entouré de soldats
Moi je pense à l’enfant qui demande pourquoi
Tout le temps (oui tout le temps) {x2}
Moi je pense à tout ça mais je ne devrais pas
Toutes ces choses là ne me regarde pas
Et pourtant (oui et pourtant)
Et pourtant, je chante, je chante...

Refren

C’est l’histoire d’une trêve que j’avais demandée.
C’est l’histoire d’un soleil que j’avais espéré.
C’est l’histoire d’un amour que je croyais vivant.
C’est l’histoire d’un beau jour que moi petit enfant,
Je voulais très heureux, pour toute la planète.
Je voulais, j’espérais que la paix règne en maître,
En ce soir de Noël mais tout a continué,
Mais tout a continué, mais tout a continué.


une trêve - rozejm, zawieszenie broni (tutaj, jak sądzę, w kontekście Świąt Bożego Narodzenia)
demander - to prosić, żądać, domagać się, pytać, dowiadywać się. Tutaj, to pierwsze znaczenie o który prosiłem
espérer - to przede wszystkim mieć nadzieję, ale tu oznacza: spodziewać się
je voulais un beau jour pour toute la plenète - chciałem, aby ten dzień był piękny na całej planecie
la paix règne -   pokój panuje
en maître - jak by to określić po polsku: w sposób zdecydowany, bezwarunkowy?, bo parler en maître to mówić tonem rozkazującym, władczym; a może tłumacząc  sobie całe zdanie na polski po prostu opuścić to francuskie wyrażenie
le Noël - pierwszy dzień Świąt Bożego Narodzenia
(en) ce soir de Noël - (w) ten wieczór bożonarodzeniowy
se mettre à genoux - uklęknąć
prier - to oczywiście prosić (np. je t'en prie), ale również modlić się
un fusil - karabin, strzelba
un canon - działo
être entouré de - być otoczonym przez
cela ne me regarde pas - to mnie nie dotyczy
et pourtant - a jednak

À propos!!!
W Polsce najważniejsza podczas Świąt Bożego Narodzenia, zwłaszcza dla dzieci, jest Wigilia, czyli 24 grudnia. Tego dnia, po ujrzeniu pierwszej gwiazdki, spożywamy postny posiłek, wszyscy dostają prezenty, w nocy możemy uczestniczyć w uroczystej mszy, Pasterce.
Dla  francuskich dzieci ważniejszym dniem wydaje się być pierwszy dzień świąt, czyli le Noël, bo Święty Mikołaj, czyli  Père Noël, dopiero w nocy dostarcza im prezenty, które odkrywają rankiem 25 grudnia. Chociaż, la Veillée, czyli Wigilia, zwana również le Réveillon, zachowuje, zwłaszcza na prowincji, wiele z dawnych tradycji. Jedną z nich jest pieczenie i spożywanie la bûche de Noël, ciasta przypominającego drewniane polano, którym, w dawnych czasach, ogrzewano się przy piecu lub kominku podczas świątecznego wieczoru. Piece zanikły, drewniane polana też. Tradycja zaś pozostała pod postacią ciasta.

Źródło: strona http://fr.questmachine.org
Słynna francuska bûche de Noël to rodzaj naszej rolady



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz